ZWatsen

Groenland, beren en bus

[2018-09-28] Door mijn eigen lakse houding eindigde ik in de verkeerde groep voor IJslandse les. In plaats van les te volgen in de groep zo’n 10 minuten lopen bij mij vandaan, moet ik nu 15 minuten lopen én 15 minuten met de bus. Dat heeft rare gesprekken als gevolg.

Na mijn eerste les spreek ik een man aan die ik, door zijn baard, herken van mijn IJslandse les. We staan bij de busstop. “Hoe weet je dat ik IJslandse les volg?” Vraagt hij geschrokken. Ik antwoord: “Nou, ik zat net bij jou in de les. Geen probleem dat je me niet herkent”. “Dat is wel raar” Zegt hij. “Want normaal ben ik heel goed met gezichten. Sorry”.

Afbeelding 1: Nuuk, de hoofdstad van Groenland. Bron: Wikipediagebruiker Svikova

Nu praten we een beetje over waar we vandaan komen. De man blijkt uit Sint-Petersburg te komen, waar het blijkbaar kouder wordt dan in Reykjavík, en reist al jaren rond. Hij heeft een aantal jaar door de VS gereisd en is toen overgestoken vanuit de oostkust van de VS naar Groenland, waar hij een tijd heeft gewoond en gewerkt.

“Het noorderlicht is waanzinnig. Alsof de hemel in de hens staat.” Zegt hij enthousiast. “Heb je nog IJsberen gezien?” Vraag ik, het gesprek op gang houdende totdat die verrekte bus er eindelijk is. “Nou” Zegt hij “Ik heb op Groenland als bewaker gewerkt en daar moest ik als laatste redmiddel vaak IJsberen afschieten. Dus ja, ik heb ze gezien.”

De bus komt aan. Terwijl we instappen vraagt hij: “Maar als je bij de universiteit werkt, waarom volgt je dan niet gewoon je IJslandse les daar?”. Ik leg uit dat de universiteit maar tot en met niveau 2 doet en dat ik nu al in niveau 3 zit. Hij zegt: “Maar ik zit in niveau 2”.

Dan staan we binnen in de bus en dan zie ik zijn gezicht. Ik heb deze man nog nooit eerder in mijn leven gezien.

In IJsland zeggen ze..

  • ljósmóðir (ljoosmoodhir) – verloskundige/vroedvrouw

Het woord ljósmóðir bestaat uit twee componenten. De tweede component, móðir, komt van moeder. Ljós, de eerste component, is in het Nederlands ´Licht´. Het noorderlicht is in het IJsland dan ook: norðurljós. Een vroedvrouw is dus de moeder van het licht. De oorspronkelijke origine is onduidelijk, maar het blijft een prachtig woord.

Mocht je bang zijn om niet helemaal op de hoogte te blijven van deze blog? Vrees dan niet! Geef je email-adres hierboven op en alles komt goed.

Figuur gemaakt en beschikbaar gesteld door Freepik via flaticon